Below are some machine-invented "placename analogies" I collected over the years, mostly from around 2013–2015.
Billund is a small town in Jutland, primarily known as the headquarters of Lego. English translation: London. (This translation sponsored by the Billund Tourist Office.)
Bornholm is an island considerably to the east of the rest of Denmark, off the Swedish coast. English translation: grandfather clock. (Bornholm was in fact once famous for its production of grandfather clocks.)
Brøndby is a western suburb of Copenhagen. English translation: Red Sox. (This is probably due to the presence of popular football club Brøndby IF.)
Hillerød is a town north of Copenhagen, now part of the Copenhagen metropolitan area. English translation: Whatfield. (Whatfield is a tiny village in Suffolk, England. I don't know how to explain this one.)
Køge is a town south of Copenhagen, now also in the Copenhagen metropolitan area. English translation: prostitute. (Probably algorithmically mistaken for skøge.)
Odense is the main city of Funen, the island situated between Jutland and the larger island of Zealand (where Copenhagen resides). English translation: Kentucky.
Silkeborg is a medium-sized town located in the center of Jutland. English translation: Buffalo, NY.
And a bonus Swedish one:
Västra Götalands län is a county on the west coast of Sweden, whose largest city is Gothenburg. English translation: California.